Activities

Regional Activities

Regional Workshop/Meeting Support Fund

CAJLEは、オンタリオ部会・アトランティック部会に代わり、2014年より特に地域を限定せずにカナダ全土における活発な活動を目指す「CAJLE 地域研修会支援金」を設けています。これは会員による地域の日本語教育活性化につながる活動を支援するための助成金です。地域のニーズに応じた教師研修 や、教師間のネットワーク作り促進のための事業を会員自ら企画し実施することを支援します。企画の実施まで、近隣のCAJLE理事が連絡役・相談役を務めます。

CAJLE has replaced the Atlantic and Ontario Chapters to create the “CAJLE Regional Workshop/Meeting Support Fund”. This is to allow broad-ranged activities that will cover all of Canada and not be limited to specific regions. This fund was created to assist in the regional growth of the Japanese language community through its members. It will enable members to plan and create their own instructor training, as well as instructor networks to better suit regional needs. Nearby CAJLE directors will serve liaisons and consultants.

Application conditions

  1. 事業責任者がCAJLE会員であること。
  2. カナダ国内で行われる企画であること。
    例)(地元)講師を迎えての研修会、講師なしでの勉強会、情報交換会など。
  1. The individual in charge of the project must be a member of CAJLE.
  2. The project must take place within Canada.
    Some Examples: A workshop with a (local) instructor, study sessions, information exchange sessions, etc.

Screening criteria

  1. 地域の日本語教育の質向上に寄与する内容であること。
  2. 発展性や波及効果が期待できる活動であること。
  3. 経費と配分が適切であること。
  1. Must contribute to the improvement of Japanese language education in that area.
  2. Must have the potential to expand in ways that develop or propagate the Japanese language.
  3. Expense and distribution must be appropriate.

Grant amount and Usage

  1. 規模にもよるが、一回の企画の上限は原則として$200とする。それを超える場合は、必要に応じて他機関との共催や非会員からの参加費徴収も検討する。
  2. 対象経費項目
    -(会場・機器借料等)
    -資料作成費(コピー代等)
    -講師交通費
    -リフレッシュメント購入費
    -企画に携わる理事と事業責任者(会員)の交通費補助
  3. 非対象経費項目
    -宴会費(g. 忘年会)
    -参加者に対する交通費補助
    -講師に対する謝礼金
  1. This may vary depending on the project scale, but there will be a $200 limit for each project. If the project exceeds this amount, the project leader should ask other organizations or nonmembers to co-sponsor the event.
  2. List of expenses that are allowed:
    -Cost of hosting the project (meeting place and equipment rental costs, etc.)
    -Cost of making the documents (photocopies, etc.)
    -Cost of transportation for instructor
    -Cost of refreshments
    -Partial transportation assistance for the director and project leader (member)
  3. List of expenses that will NOT be covered.
    -Banquets (e.g. end of year party)
    -Cost of transportation for participants
    -Honorarium payment to instructor

Procedures

  1. 企画書の提出 <少なくとも6週間前までに>
  2. 採択・不採択の通知 <提出から1、2週間以内>
  3. 事業の開催(必要に応じて、近隣理事や現地会員がサポートする)
  4. 領収証の提出<開催日から一か月以内に>
  5. 小切手の受け取り
  6. ニュースレター及び年次総会での書面による報告
  1. Submit the application form. (This must be done at least 6 weeks before the start of the project.)
  2. You will receive a notification of approval or denial. (Within a week or two after handing in the form.)
  3. Host the project. (If necessary, a nearby director or local member will provide support.)
  4. Submit receipt/invoice. (Within a month of hosting the project.)
  5. You will receive your funding by cheque in mail.
  6. Report to CAJLE through both the newsletter and the Annual General Meeting.

申請用紙をダウンロードする

Download Application Form

Series: Continuing Learning Japanese

トロント・トロント近郊ではさまざまな年齢とレベルの学習者を対象に日本語教育が行われていますが、実際に教えている教師たちはほかの教育機関で行われていること、時には同じプログラム内であっても、自分以外の先生がしていることをあまりよく知らないのが現状だと思います。今、自分の目の前にいる学習者がどのような環境でどんなことを学んできたのかを知り、そして今後彼らが日本語学習を継続するにあたりどんな選択肢があるのかを知ることは、教師にとって大変意味のあることだと考えます。また、教師間同士のネットワークを活性化させることにより、さまざまなレベルでの意見交換が頻繁に行われることにもなるでしょう。

CAJLEとジャパン・ファウンデーション・トロントでは、2009年12月より、日本語教育機関やプログラム間の“アーティキュレーション(連携、継続性)”のための素地を築くことを目指した集まりを年に3~4回企画しています。

日本語学習を継続させる 教材分析
地域活動の新着情報についてはBulletin Boardをご覧ください。

Japanese is taught at several secondary schools in Toronto and in its surrounding areas. Yet, it appears that teachers do not know much about the other institutions, courses or programmes. This lack of understanding can sometimes be found even within the same institution. We believe that it is very important and necessary for teachers to know what their current students have previously studied and in what type of environment that education took place. Similarly, it is important to be informed of the available learning opportunities for students who wish to continue studying Japanese.  We believe it is essential for teachers to build a strong and active network that enables them to communicate with one another.

Since December 2009, CAJLE and the Japan Foundation, Toronto have been co-organizing events to build a good foundation for the articulation of Japanese language education.

Continuing Learning Japanese Textbook Analyses
Please visit Bulletin Board for upcoming events.

ご不明な点などのお問い合わせは下記の電子メールアドレスへお願いします。
If you have any questions about the information on this page, please feel free to contact us by email at:
Si vous avez des questions au sujet de ce site, n’hésitez pas à communiquer avec nous: