Publications

JOURNAL CAJLE – VOLUME 22 (2021)

Table of Contents

[投稿論文]

日本語教育の諸政策にある「共生」に関する一考察

  • 中川康弘 (Yasuhiro NAKAGAWA)

継承語教師の学校を越えたつながりの構築:つながるプロセス、つながらないプロセス

  • 瀬尾悠希子 (Yukiko SEO)

Improving Japanese Pronunciation: Implementation of a Pitch Accent Learning and Practice Program

  • Jeff PETERSON

Three Delivery Modes for Beginning Japanese: Instructor Reflections on Traditional, Blended and Flipped Course Formats

  • Nina LANGTON

口頭産出中のポーズとリペア現象の比較研究:日本語母語話者と習熟度レベルの異なる学習者群のデータを通して

  • 広谷真紀(Maki HIROTANI)・松本一美(Kazumi MATSUMOTO)・深田淳(Atsushi FUKADA)

初級修了レベル学習者が体験談を「固まり」で語る授業実践報告:意味的範疇「問題・解決・評価」とストーリーマップを使った指導の試みとその評価

  • 野口潔(Kiyoshi NOGUCHI)

日本語の発音に特化した授業における学習者の学び:初中級のフランス語母語話者を事例として

  • 大戸雄太郎(Yutaro ODO)

Print ISSN: 1481-5168 Online ISSN: 1929-3135

 

日本語教育の諸政策にある「共生」に関する一考察 <PDF

中川康弘

本研究は、「日本語教育の推進に関する法律」に規定された「日本語教育の推進に関する施策を総合的かつ効果的に推進するための基本的な方針(以下、基本方針)」にある、「共生」に着目したものである。外国人への日本語支援は、共生とどう結び付けられるのか。基本方針をテクストに、日本語教育推進と共生の関係を検討することを目的とした。その結果、基本方針には、他者との豊かな関係性の創出や固定化された非対称関係への省察を重視する、学際分野における代表的な共生の理論が反映されておらず、共生社会の実現には外国人の日本語能力向上が不可欠であるとするイデオロギーが全体を覆っていた。よって、日本語教育研究には、学際分野の理論を進取し諸政策の動向を分析すること、日常の多言語状況と言語の学習・教育の過程で得られる気付きに共生を見出す研究成果を各現場に反映させ、パブリックコメント等を通じて基本方針の議論の俎上に載せていくことが重要だと結論付けた。

A Study on ‘Coexistence’ in Japanese Language Education Policies

Yasuhiro NAKAGAWA

This study focuses on the concept of ‘coexistence’ in the Basic Policy for the Comprehensive and Effective Implementation of Measures to Promote Japanese Language Education (hereinafter, Basic Policy) stipulated in ‘the Act on Promotion of Japanese Language Education’. That is, how can Japanese language support for foreigners be linked to ‘coexistence’? This study aims to examine the relationship between the promotion of Japanese language education and ‘coexistence’ using the Basic Policy as the source text. Results show that the Basic Policy does not reflect the theory in the interdisciplinary field that emphasises the creation of deep relationships with others. It instead focuses on fixed, asymmetric relationships and the idea that it is essential to improve foreigners’ Japanese language proficiency to realise an inclusive society that constitutes the whole. Therefore, in Japanese language education, it is important to advance theories of interdisciplinary fields and analyse trends in various policies. The research results also show that ‘coexistence’ in daily multilingual situations and in lessons gained in the process of Japanese language learning and education need to be reflected in each site. This study concluded that discussions on the Basic Policy, which incorporate public comments, are crucial.

▲ TOP

継承語教師の学校を越えたつながりの構築:つながるプロセス、つながらないプロセス PDF

瀬尾悠希子

本研究の目的は、継承日本語学校で働く教師13名へのインタビュー調査から、学校を越えて教師達がつながるプロセスとつながらないプロセスを明らかにすることである。修正版グラウンデッド・セオリー・アプローチによる分析の結果、3つの段階を持つプロセスが明らかになった。プロセスは他校の教師とつながりたい気持ちを出発点とし、第1段階で他校の教師と知り合う場合と知り合わない場合に分かれる。知り合った場合には、問題意識を共有できるかどうかという第2段階に進む。問題意識が共有できれば、第3段階で他校の教師とつながるという結果に至るが、つながらないという結果になる場合もある。この過程で、①経済的問題、②相手へのアクセス、③時間、④継承語教育以外で知り合う機会、⑤問題意識の共有という要因の大小や有無が、学校を越えた継承日本語教師のつながりを促進/阻害していることも分かった。最後に、これらの知見から、つながり構築のために教師や学校が比較的容易に始められることとして、オンラインツールの活用を提案する。

Japanese Heritage Language Teachers’ Networks beyond Schools: Processes of Successful and Unsuccessful Formation

Yukiko SEO

The aim of this study is to explore the process of networking among Japanese heritage language teachers from different schools. Data obtained from semi-structured interviews with 13 teachers in five different regions of the world was analyzed using modified grounded theory approach. As a result, three stages were revealed. It starts with teachers’ desires to connect. During the first stage, they either get to know each other, or they do not. If they do, they move to the second stage, which is either sharing common challenges, or not sharing them. During the third stage, with exceptions, successful networks develop between teachers from different schools. During the above process, five factors affect networking: (1) economic issues, (2) access to each other, (3) time, (4) opportunities to get to know each other outside of heritage language school, and (5) a shared awareness of common challenges. Finally, it is suggested that online tools promote networking between teachers of different schools.

▲ TOP

Improving Japanese Pronunciation: Implementation of a Pitch Accent Learning and Practice Program PDF

Jeff PETERSON

Despite continued difficulty, very little has been done to ameliorate issues both novice and advanced learners face in their attempts to acquire correct Japanese pitch accent. The present study assessed the effects of an experimental pitch accent training regimen that used a Pitch Accent Learning and Practice (PALP) program. A treatment group of 20 participants who engaged in the training was compared to a control group of 8 participants who studied pitch accent using a traditional method. The current study further sought to clarify learner perceptions of the PALP program and training regimen. Participant accentuation was assessed using 3 pitch accent oral production tests of 20 items each. A mixed design analysis of variance was conducted to analyze the effect of the training on pitch accent ability. Results showed a significant main effect of group, as well as a significant time and group interaction effect. Specifically, these results revealed that treatment group participants significantly outperformed control group participants on the posttest and delayed posttest. Furthermore, results of a perceptions questionnaire indicate that the majority of participants felt the training materials were easy to use and helpful in learning Japanese pitch accent. Pedagogical implications and future suggestions are discussed.

⽇本語学習者の発音の向上:PALPプログラムの実践
ピーターソン ジェフ
本研究では、高低アクセントの学習および練習(PALP: Pitch Accent Learning and Practice)プログラムを使った実験的な高低アクセント訓練法の効果を検証した。訓練に参加した20名の被験者の実験群を、従来の方法を用いて高低アクセントを学習した8名の統制群と比較した。更に、PALPプログラムおよび訓練に関する学習者の認識を明確にした。被験者の発音は、20項目の事前事後高低アクセント口頭テストと遅延事後高低アクセント口頭テストを用いて評価した。高低アクセント運用能力に対する訓練の効果を分析するために、分散分析を行った。分析結果では、実験群が事後・遅延事後テストで統制群より有意に優れていることを明らかになった。更に認識アンケートの結果から、被験者の大多数が、訓練教材が使いやすく日本語の高低アクセントを学習するのに役立つと感じていたという結果が得られた。この訓練法の教育的意義と今後の提案についても述べる。

▲ TOP

Three Delivery Modes for Beginning Japanese: Instructor Reflections on Traditional, Blended and Flipped Course Formats PDF

Nina LANGTON

Traditional direct instruction in face-to-face classes is a familiar format for both learners and instructors and tends to be the standard in university-level language teaching. While there are many and obvious advantages to frequent and regular face-to-face contact, particularly with beginning language students, the technical affordances of online delivery systems also offer benefits to both students and instructors. Blended formats can work well for learners who require flexibility in scheduling and physical access, as well as learners who require more time to process spoken language. However, in the author’s experience, grades, successful completion rates and student satisfaction can be lower compared to face-to-face classes. Flipped classes, where students have initial contact with new material outside the scheduled class time, followed by active learning during class time when they have direct access to peers and experts who can help them, have shown great potential. This paper reports the reflections of an instructor who has taught the same first-semester Japanese language class in these three different formats, and is based on results comparing demographics, successful completion rates, and grades on various components, as well as qualitative results from student comments.

初級日本語の授業形態:対面、反転とブレンド型授業についての教師の内省
ラングトン ナイナ
従来の日本語教育において、標準的な授業形式といえば、対面授業であった。特に初級の場合、頻繁に教師と接することができ、数々の利点がある。一方、オンライン授業やオンラインツールを取り入れたブレンド型授業も、学習者と教師にとって利点が多いと言える。学生のタイプや学習能力(特に聴解が苦手など)、また、さまざまな事情により授業に出席するのが難しい場合によっては、ブレンド型授業が最適なこともある。ただ、執筆者の経験では、ブレンド型授業における学習者の成績、合格率、そして満足度は、対面授業と比べて低くなっている。また、もう一つの授業形式である反転授業では、学生が予め講義ビデオ等で予習し、対面授業ではグループワークなどに取り組むが、この形式にも利点が多い。当論文では、同じ初級日本語授業を上記それぞれの授業形式で教えた教師が、クラス構成、合格率、成績、学習者の評価コメントに基づいて内省し、反省点をあげる。

▲ TOP

口頭産出中のポーズとリペア現象の比較研究: 日本語母語話者と習熟度レベルの異なる学習者群のデータを通して PDF

広谷真紀・松本一美・深田淳

流暢性を客観指標を用いて量的に研究する分野では、発話スピードの側面に関する研究は多く、結果の一致も見られるが、ポーズとリペアの側面に関しては研究方法が確立しておらず、研究自体が不足しているため、成果が出ているとは言い難い。そこで本稿は、習熟度レベルの異なる学習者群間でポーズとリペア現象においてどのような違いがあるか、母語話者のポーズとリペアの特徴は学習者とどのように違うのかを、中国語を母語とする中級と上級の学習者、及び日本語母語話者の話し言葉のデータを用いて量的に調査した。その結果、習熟度レベル間では、言語ユニット内の無声ポーズの長さと頻度において有意差があったこと、さらに母語話者はタスクによってユニット外の無声ポーズの長さに変化が見られたのに対し、学習者にはその傾向が見られなかったことなどが分かった。また、語彙的フィラーと言い換えについては、母語話者の産出に多く見られるものであることがわかり、先行研究のように非流暢性に寄与する指標と捉えることに問題がありそうなことが示唆された。

A Comparative Study of Pauses and Repair Fluency in Oral Production of Native Speakers and Learners of Japanese at Different Proficiency Levels

Maki HIROTANI・Kazumi MATSUMOTO・Atsushi FUKADA

In the field of objective/quantitative study of fluency, while the aspect of speed has been well studied and some consensuses have been reached, the aspects of pause and repair have not received the same amount of attention. For these two aspects, research methodologies have not been well established, and the number of studies is small. This study attempts to fill this gap. Based on the oral data from two tasks performed by L1 Chinese intermediate/advanced learners and native Japanese speakers, the present study quantitatively examined the differences in pause and repair-related fluency between two groups of learners of Japanese from two different proficiency levels, as well as between native Japanese speakers and Japanese learners. The results showed significant differences in the length and the frequency of silent pauses within the language unit between the two proficiency groups. The study also found that the length of the silent pauses differs among native Japanese speakers depending on the tasks, while we did not observe such a trend among the learners. Finally, the study suggests that it is problematic to regard lexical fillers and reformulations as indications of dysfluency since they are often employed by native speakers.

▲ TOP

 

初級修了レベル学習者が体験談を「固まり」で語る授業実践報告:意味的範疇「問題・解決・評価」とストーリーマップを使った指導の試みとその評価 PDF

野口潔

本稿は筆者の考案した教材と指導法をもとに初級修了レベル学習者が体験談を語る授業実践の報告および考案した教材と指導法の有効性と課題を検討するものである。体験談を、文をつないで(「固まり」で)語る能力は重要な日本語能力の一つであり学習早期からの育成が求められている。しかし、一般的に初級から中級前半レベルの授業では文法や語彙の指導に時間がとられ、体験談を語る能力の育成はあまりなされておらず、育成の方法もこれといったものがないのが現状のようである。そこで筆者は学習者が体験談を「固まり」で話すための教材と指導法を考案し、約3か月間初級修了レベル学習者に体験談を「固まり」で語る指導を行った。その結果、学習者は教材を利用して体験談を話すようになり、また、文をつなぐことを意識するようになった。ただ、文頭の接続表現の使用が比較的多く、単文の使用が目立った。いかに文中の接続表現の使用を増やし、単文を減らすかが課題となった。

A Practice Report on Learners Who Have Completed Beginner-level Courses Discussing their Experiences in “Bundles”: Instruction and Evaluation of the Use of Semantic Categories and Story Maps

Kiyoshi NOGUCHI

This paper examines the effectiveness and issues of lesson practice in which learners who have completed beginner-level courses discuss their experiences with the teaching materials and methods devised by the author. The ability to describe experiences by connecting sentences and talk in “bundles” is among the important Japanese proficiencies that must be fostered from the early learning stages. However, teaching grammar and vocabulary in beginner to intermediate-low level classes is time-consuming, and instruction on how to develop the ability to discuss experiences is rarely attempted. Additionally, no certain teaching method or materials appear to exist. Therefore, the author devised teaching materials and methods to help learners talk in “bundles,” and taught them for approximately three months. Consequently, the learners were enabled to discuss their experiences using the teaching materials and to be mindful in connecting sentences. However, it was relatively common to create simple sentences using connective expressions at the beginning of sentences. The issue of how to increase the use of connective expressions that create compound sentences and reduce the dependence on simple sentences remains.

▲ TOP

 

日本語の発音に特化した授業における学習者の学び: 初中級のフランス語母語話者を事例として PDF

大戸雄太郎

本稿では、フランスの大学における音声教育実践について報告する。研究目的は、実践を通して学習者が得た発音に関する学びの内実を明らかにし、音声教育のあり方を提案することである。筆者は実践の前に、学習者の誤用を予測し、指導項目を検討した。実践では、対象音韻論的な説明から始まり、練習と活動を行い、気づきを得られるような指導を行った後、学習者に実施した録音課題とレポート、アンケートの分析を行った。その結果、学習者は発音の理論知識と発音練習の重要性に関して気づきを得ていることが分かった。また、学習者が意識化した/h/、促音、文末イントネーションなどの音声項目では、実際の発音にも変化が見られた。一方で、意識化に至らず、発音に変化が見られなかった長母音などは、音声教育実践の課題であると言える。本実践で用いた、誤用の予測、指導項目の検討、指導、発音の変化や気づきの分析、結果の検討と次の実践への応用というサイクルは、音声教育において重要であると提言したい。

Students’ Learning in a Pronunciation-Focused Japanese Course: A Case Study of French Native Speakers of Elementary and Intermediate Levels

Yutaro ODO

This paper reports on a Japanese course focused on pronunciation at a university in France. The purposes of this study are to clarify the details of learning pronunciation that students have gained through the approaches and to make pedagogical suggestions. In the class in question, students received guidance through phonological explanations, practice and activities, followed by a recording task. An analysis of the recording task focused on the corrections of misuse by students, and on the report and the questionnaires, which generated several codes and categories in order to get closer to what they noticed. This study shows that the students gained some theoretical knowledge of pronunciation, such as differences in phonetic characteristics between French and Japanese, and the importance of pronunciation practice. In addition, students improved the pronunciation of those sounds about which they received explicit instructions, such as /h/. On the other hand, it was challenging for the students to improve their pronunciation skills for certain types of sounds, such as long vowels, when they were not carefully practiced. This study suggests that it is necessary for teachers to have a routine for predicting learners’ misuse, examining items which should be taught, providing guidance according to them, analyzing changes in pronunciation and awareness, examining the results, and applying them to the next practice.

▲ TOP