Publications

JOURNAL CAJLE – VOLUME 9 (2007)

Table of Contents

L2言語相互行為とアイデンティティ構築-ハワイにおける日系人学習者とのインタビュー談話の分析から-

  • 池田 佳子 (Keiko IKEDA)

非漢字圏日本語学習者の漢字の再認に及ぼすイメージ形成の効果

  • 桑原 陽子 (Yoko KUWABARA)

On the Meaning of -kake in Japanese

  • Kiyoko TORATANI

 

Print ISSN: 1481-5168 Online ISSN: 1929-3135

 

L2言語相互行為とアイデンティティ構築-ハワイにおける日系人学習者とのインタビュー談話の分析から- <PDF

池田 佳子

昨今第二言語習得過程における社会的局面への着目点として、アイデンティティがよく取り上げられるようになった。本稿では、ハワイにおける日系日本語学習者とのインタビュー談話データを対象に、第二言語としての日本語での対話中に観察できる多様で複雑なアイデンティティ構築について考究した。本稿で扱うアイデンティティとは、インターアクション(または「相互行為」と呼ぶ)の渦中で構築されていく話者の「視点」「立ち位置」「自己表示」などを指す。話のやりとりを行う相手がいる以上、その相手の影響を考慮せずに話者一人一人のアイデンティティ構築を理解することは不可能である。特に「インタビュー」という特殊な会話構成の枠組みに則った対話の場合、その影響が顕著に顕れる。会話分析を援用した微視的なデータ分析を行うことで、学習者のアイデンティティがインタビュー者の様々な関与を経て構築されていく様子を詳細に観察することができる。

L2 Linguistic Interaction and Identity Construction: A Microanalysis of Interviews with Japanese-American Learners of Japanese in Hawaii

Keiko IKEDA

This study analyzes interview data with Japanese-American learners of Japanese language in Hawaii today for the purpose of exploring their identity constructions.  In this study, the speaker’s personal view, stance, and self-display during interaction are considered indicators of his or her identity.  In any form of interaction, one’s interlocutor has some effect on one’s identity construction.  In a speech setting such as an interview, the peculiar interactional nature of the encounter may have a rather strong influence on identity construction processes. In the data examined in this study, we find that during the interaction, the interviewer (a native speaker of Japanese) proposes, negotiates, and at times selects an identity for the interviewees (the learners).  It is important for researchers to be aware of these interactional effects in seeking “facts” about the learners.  This study explores the possible outcomes for learners’ identity construction processes through talk.

▲ TOP

非漢字圏日本語学習者の漢字の再認に及ぼすイメージ形成の効果 <PDF

桑原 陽子

本研究では、漢字の学習経験のない非漢字圏日本語学習者を被験者として、漢字の形と意味とを結びつけたイメージ形成が漢字の再認に与える効果を検証した。イメージ形成には、絵による外的イメージ形成と、内的イメージ生成の2つを比較した。非イメージ方略には、漢字を構成要素に分割させる方略を用いた。調査材料の漢字は、漢字の形と意味をイメージで結びつけることの難易度(形態イメージ性)が高いものと低いものを選んだ。実験の結果、以下のことが示唆された。(1) 絵を用いて漢字の形態と意味とを結びつける学習方法は、漢字の再認に有効で、他の方法と比較して漢字の形の記憶を長く保持できる。(2) 内的イメージ生成より、外的イメージ形成のほうが効果が高い。(3) 形態イメージ性が高い漢字のほうが再認が容易である。これらの結果から、漢字の形の再認には、漢字の意味との結びつきを強めることが有効であることが示唆された。

Effects of imagery mediation strategy on the recognition of Kanji shape

Yoko KUWABARA

The present study was designed to investigate the use of imagery associated with the meaning (in English translation) of a given Japanese Kanji (Chinese character) shape, and its effect on character recognition. The participants were Japanese language learners from non-Kanji-using countries, none of whom had prior experiences with learning Kanji (n=31). In this research, three learning strategies were compared: external imagery mediation with pictures, internal imagery mediation by instruction, and a non-imagistic strategy. Recognition performances were obtained and analyzed from the perspective of shape-imagery and test time.  Results showed that (1) imagery mediation with pictures was the most effective for the recognition of Kanji shapes, both for the immediate and delayed tests; (2) external imagery was more effective than internal imagery; and (3) the test scores for Kanji of higher distinctive shape-imagery exceeded those of lower distinctiveness. These results suggest that associating a Kanji’s shape with its meaning has a strong effect on the recognition of the character as well as the cued recall of its meaning.

▲ TOP

On the Meaning of -kake in Japanese <PDF

Kiyoko TORATANI

Japanese exhibits a group of compound verbs whose second component is –kake. Kindaichi (1955/1976) observes that –kake refers to two aspectual phases termed sidootai ‘beginning phase’ (the phase which is midway through the ongoing event progression) and syoogentai ‘emergent phase’ (the phase which is immediately before the actual occurrence of an event). Although these terms may seem straightforward, it remains unclear what relation holds between the two phases. This paper offers an elucidation of the meaning of –kake on the basis of Van Valin and LaPolla’s (1997) Aktionsart classification while drawing on a cognitive notion of “foregrounding” (Talmy, 2000). It proposes that (i) –kake marks a temporal point during the course of an event prior to the onset of an atelic phase, either dynamic or static, and that (ii) the terms sidootai and syoogentai represent alternative conceptualizations of the position of the temporal point indicated by –kake: the left side of the event’s progression (i.e. the already completed phase) is foregrounded and depicted using the term sidootai ‘beginning phase’ when the target phase is durative, and the right side of the event’s progression (i.e. the yet to be completed phase) is foregrounded and portrayed using the term syoogentai ‘emergent phase’ when the target phase is non-durative.

複合動詞「~かける」は始動態と将現態という二種の局面を示す、と金田一 (1955[76]) は観察している。しかし、これら二局面がどのような関係にあるのか、という点に関しては未だ判然としない部分が残る。そこで本稿は、Van Valin and LaPolla (1997) のAktionsart 分類を基に、また前景化を含む認知的見地 (Talmy, 2000) も踏まえ、「~かける」の意味について考察する。主張点を以下の通りとする。「~かける」は事態の進行の流れの中で、無終相に至るある一点を差し、その時 点までの進行が終結したことを表現する。認知体がこの一点をどのように捉えるかという概念化の違い、つまりどの局面を前景化するか、が始動態・将現態とい う表現の違いとして表される。「始動態」は時間幅を伴った進行に適応され、~かけるが示す点の左側(進行済みの局面)を、一方、「将現態」は、あまり時間 幅を伴わないと認識される進行に適応され、「~かける」が示す点の右側(未進行の局面)を示す。

▲ TOP