Publications

JOURNAL CAJLE – VOLUME 13 (2012)

Table of Contents

[寄稿]

コミュニケーション能力を高める日本語教材

  • 野田 尚史 (Hisashi NODA)

[投稿論文]

日本企業で働く元留学生へのインタビューを活用した授業―大学におけるビジネス日本語教育の課題と教師の役割―

  • 池田 朋子 (Tomoko IKEDA)

言語処理の発達からみたダケとシカの習得過程

  • 峯 布由紀 (Fuyuki MINE)

初級後半での落語を用いた授業活動の実践報告

  • 米本 和弘 (Kazuhiro YONEMOTO)・曽我部 絢香 (Ayaka SOGABE)

Time Matters in Japanese Teaching Materials

  • Priya ANANTH

L2 Japanese Learners’ Response to a Frog Story Elicitation Task

  • Kiyoko TORATANI

Acquisition of Cultural Competence through Visual Media: Perceptions of Masculinities in Japanese Society

  • Kaori YOSHIDA

 

Print ISSN: 1481-5168 Online ISSN: 1929-3135

 

コミュニケーション能力を高める日本語教材 <PDF

野田 尚史

日本語教育の目的は「聞く」「話す」「読む」「書く」というコミュニケーション能力を高めることだということは広く認識されている。しかし、コミュニケーション能力を高めることを根本的に考えた日本語教材はまだできていないと言ってよい。これからさまざまな調査をしながら、そうした教材を開発する必要がある。この論文では、コミュニケーション能力を高める教材では次の(a)と(b)が重要であることを述べる。
(a)現実的な状況を設定すること
(b)現実的な目標を設定すること
そして、「聞く」「話す」「読む」「書く」というそれぞれのコミュニケーション能力を高める教材例として次の(c)から(f)をあげて、現実的な状況や現実的な目標について具体的に説明する。
(c)飲み会のときに一人当たりの支払額を聞きとる教材
(d)アルバイトの募集に応募するために電話で話す教材
(e)飲食店のクーポンに書いてある情報を読みとる教材
(f)大学の演習の授業を欠席するメールを書く教材

Japanese Language Teaching Materials for the Development of Communicative Competence

Hisashi NODA

It has widely been accepted that Japanese language teaching should develop the learner’s communicative proficiency in listening, speaking, reading and writing. However, it may safely be said that teaching materials available today fall short of these fundamental goals and thus are in need of development, while relevant research is pursued. First, this paper argues that two areas are critical for teaching materials designed for the communicative goals: (a) setting up realistic contexts, and (b) setting up realistic goals. These, realistic contexts and goals are illustrated with sample teaching materials, as described in (c) – (f) below, targeted for each of the communicative skills of listening, speaking, reading, and writing:
(c) listening to find out an amount to be paid by each person at a party;
(d) speaking on the phone to apply for a part-time job;
(e) reading to understand what is written on restaurant coupons;
(f) writing email to notify your absence from a university seminar class

▲ TOP

日本企業で働く元留学生へのインタビューを活用した授業―大学におけるビジネス日本語教育の課題と教師の役割― <PDF

池田 朋子

現在、日本国内の大学機関におけるビジネス日本語教育の現場では、企業のニーズに応え、外国人留学生に対する高度な日本語運用能力を育成するためのカリキュラム作成が進められている。しかし、その一方で、ビジネス経験のない留学生にとって日本の企業文化はイメージしにくく、また日本の就職活動のシステムにも馴染みがないため、その多くが日本での就職に不安を抱えているという問題がある。そこで、本実践では、このような不安を軽減すべく、大学院生のためのビジネス日本語コースにおいて、3学期間にわたり、日本企業で働く元留学生へのインタビューを取り入れた授業を試みた。その結果、学習者の就職に対する不安の減少、学習意欲の向上、人的リソースの活用という3点において効果が見られた。本稿では、元留学生が先輩として後輩に与えるサポートの有効性に焦点を当てて考察し、ビジネス日本語教育を担当する日本語教師の役割についても言及する。

Practice of the Class Utilized Interviews between Students and Former Students who Work at Japanese Firms: Teachers’ Role and Issues in Business Japanese Education at Universities

Tomoko IKEDA

In order to meet Japanese companies’ current needs, many universities have been reviewing their curriculum on Business Japanese Education to develop a high level of Japanese communication skills for foreign students who wish to work at Japanese companies. However, what is happening now is that many students who don’t have any work experience have anxiety about finding employment, because it is difficult to imagine Japanese company culture and understand the Japanese job-hunting system. To address this problem, the author has tried incorporating the interviews between students and former students who work at Japanese firms into the Business Japanese class offered in the first semester of graduate school. As the result of the practice, positive effects were revealed in three main points: decreasing students’ anxiety, increasing students’ learning motivations, and utilizing human resources. This article focuses on the effectiveness of the supports provided by former students as people who went through the same experience as the students, and also considers the roles of the teachers who take part in Business Japanese Education at universities.

▲ TOP

言語処理の発達からみたダケとシカの習得過程 <PDF

峯 布由紀

とりたて詞のダケとシカは、肯定・否定と異なる構文をとりながらも似たような意味を表す。そのため、日本語学習者にとって、この二形式の使い分けは習得困難なものとなっている。本研究では、このようなダケとシカの習得過程を明らかにすべく、初級から超級学習者計429名の発話データを分析した。その結果、以下のような傾向が見られた。①ダケは初級から使用される。それに遅れて、②シカは中級から使用される。③ダケでとりたてられているものを見てみると、初級から超級へと日本語能力が上がるにしたがい、1語のみから、句、節と、大きな言語単位のものをとりたてるダケの使用が見られるようになる。さらに、本研究では、これらの結果をProcessability Theory(Pienemann 1998)の枠組みで説明し、接続辞の習得を調べた(峯2007)の結果と照らし合わせて、日本語全体の発達段階について検討した。

The Acquisition of ‘Dake’ and ‘Shika’ Constructions by L2 Japanese Learners: Processability Perspective

Fuyuki MINE

The Japanese focus particles ‘dake’ and ‘shika’ express similar meanings, although they are not the same. Therefore, Japanese as a Second Language (JSL) learners tend to confuse how and when to use them. This study aims to understand how JSL learners acquire ‘dake’ and ‘shika’ constructions by analyzing the spoken language data of 429 Japanese learners from novice to superior levels, as assessed by the ACTFL Oral Proficiency Interview test. The results showed that (1) Novice learners start to use ‘dake’ before ‘shika’. (2) ‘shika’ is used by those learners deemed more advanced than the intermediate level. (3) At the novice level, learners use ‘dake’ as a focus word, but as the language learners level increases, the more they can use ‘dake’ as a focus for a larger unit, such as a phrase or clause.  This paper also explains these results by using the learners’ processability perspective, and shows the developmental sequences of Japanese, previously shown by Mine (2007), by integrating them together.

▲ TOP

初級後半での落語を用いた授業活動の実践報告 <PDF

米本和弘・曽我部絢香

日本の伝統芸能の中でも、落語は「話芸」であることから、日本語教育に利用されることが多くなってきた。しかし、初級では、その「話芸」が日本語学習に取り入れられることは少なく、実践がほとんど報告されてこなかった。そこで、本稿では、落語を初級後半の授業に取り入れた授業の実践報告を行うことを目的とする。対象コースでは、学習者が「生の日本文化にふれる」、「落語を理解し楽しむ」ことを目的とし、小噺と落語、2種類の話芸を用いたクラス活動を行った。小噺の活動では、読解教材を事前に行うとともに、小噺を聞きながら、学習の自己モニターを意識化する活動を行った。落語の活動では、読解教材に取り組んだ後、落語家による「初天神」を鑑賞した。最後に、学習者の反応と、教師の内省と感想を基に、落語を初級後半の授業に取り入れる際の課題とその対応策について議論し、落語を通じた日本語学習の意味を考察する。

Integration of Rakugo in Upper Beginner’s Japanese Language Learning

Kazuhiro YONEMOTO, Ayaka SOGABE

Rakugo, traditional comic storytelling, is an art of narration. Recently, it has been increasingly integrated into Japanese language education. Despite its newfound interest, seldom use of rakugo with beginners restricts widespread discussion upon its application in classroom situations. The purpose of this article is to report how rakugo can be integrated in upper beginner’s Japanese language learning. The course that this article sites, employed kobanashi, short comical vignettes, and rakugo, long comic stories, into its curriculum to allow learners to simultaneously have an authentic experience of Japanese culture and to understand and enjoy rakugo. The kobanashi activity employed two parts: a reading material and a listening exercise with a professional storyteller that permits learners to consciously monitor their learning proficiency. The rakugo activity is a continuation of the kobanashi activity: it also provides a reading material followed by a visual rakugo performance by a different professional storyteller who depicts the main story introduced by kobanashi. In conclusion, this article investigates the inventive nature behind rakugo and penetrates into topics of application and better integration based upon learners’ evaluations and teachers’ post-experience reflections.

▲ TOP

Time Matters in Japanese Teaching Materials <PDF

Priya ANANTH

There have been several studies that debate the status of the -ru and -ta verbal morphemes as tense and/or aspect markers. The intertwined nature of these morphemes in the denotation of tense and aspect make it not only difficult for the learners to disambiguate their complex relationships, but also challenging for the instructors to explain the phenomenon in pedagogical language. The use and interpretation of these morphemes are crucial in teaching Japanese because incorrect choices may hinder or distort communication between learners and speakers of Japanese. The present study sets out to examine seven Japanese language textbooks for presentation patterns of the -ru/-ta morphemes. The study also suggests application exercises that specifically target the teaching of tense-aspect ambiguity in Japanese language classrooms.

現代日本語のテンス・アスペクト体系は複雑である。「ル」形と「タ」形の対立によるテンス・アスペクトの提示には複数で、あいまいな解釈が生じると先行文献によく論じられている。このようなあいまいさを学習者に教えるのは教師にとって難しい課題であり、学習者にとっても「ル」形と「タ」形の選択の間違いは日本語話者とのコミュニケーションに障害を生み出す原因の一つになりえる。本研究では先行文献に基づいてテンスとアスペクトのあいまい性を検討し、現在使われている七種の日本語の教科書におけるテンスとアスペクトの提示パターンの分析、テンス・アスペクトの指導法と練習問題の実例を紹介する。

▲ TOP

L2 Japanese Learners’ Response to a Frog Story Elicitation Task <PDF

Kiyoko TORATANI

Some recent L2 Japanese acquisition research uses the wordless picture book Frog, where are you? (Mayer 1969) to elicit stories from learners. While the method is gradually gaining popularity, the task difficulty and task complexity remain uninvestigated. Previous studies focus on the final product, the frog stories, and devote little attention to how participants perceive the task. If Mayer’s picture book is adopted, the task complexity (Robinson 2005) will be high given the nature of the resource-directing dimension. But the degree of the task complexity can be lowered by changing how the task is implemented (the resource-dispersing dimension). This study transformed the story elicitation task from the commonly adopted on-site oral task to a take-home one; using this method, frog stories were elicited from eight L2 learners of Japanese, and post-task interviews were conducted. Even with the adjusted task complexity, participants still found the task difficult in certain areas. The paper discusses the impacts of the task transformation.

近年、日本語L2習得の分野で、文字なしの絵本Frog, where are you? (Mayer 1969) を用い物語談話を採取する試みがある。徐々に浸透しつつあるデータ採取法ではあるが、タスクの複雑性・難易度が未だ吟味されていない。また、先行研究の目的は特定の文法項目の分析等、焦点は最終産物にあり、学習者のタスクに対する内省は考察されていない。タスクの複雑性(Robinson 2005) に鑑みると、この絵本を使用する限り、resource-directing 面の要因によりタスクの複雑性は高くなる。一方、resource-dispersing 面に関してはタスク実施の方法を変更することで、複雑性を低くすることが可能である。そこで、従来の即興型口頭採取法を宿題型に変え、試験的に日本語学習者8名から、フロッグ・ストーリーを採取し、その後、インタビューを行ってみた。インタビューの結果、宿題型を用いても、学習者にとって「難しい」と感じる面がこのタスクにはあることがわかった。本稿は、学習者が感じたタスクの難しさについて報告し、タスク変換の影響について考察する。

▲ TOP

Acquisition of Cultural Competence through Visual Media: Perceptions of Masculinities in Japanese Society <PDF

Kaori YOSHIDA

Many foreign students studying in universities and colleges in Japan have a rather essentialist understanding of Japan, often derived from the media in their home countries, and sustained by a still influential “nihonjinron” discourse in which naïve approaches and materials are utilized for learning about Japanese culture. It is therefore imperative to establish methods that can improve these students’ cultural competence beyond “nihonjinron” and enable them to question apparent cultural phenomena. Assuming that visual media can be used as a tool to deconstruct pre-existing perceptions and images of Japan, this paper attempts to demonstrate how film can be used effectively in Japanese culture courses, focusing on an important, yet overlooked topic — Japanese masculinity. For this purpose, the paper examines three films produced in different historical periods, each of which is associated with significant events or phenomena that reflect or affect the concept of masculinity in Japan. The findings of the analysis will provide instructors with concrete ideas on what points should be brought up for discussion to better understand Japanese masculinity.

日本の大学にいる留学生の多くは、日本文化を本質主義の視点から理解する傾向にある。その原因として、メディアによる偏りのある表象と、日本文化教授における「日本人論」的アプローチ、例えば、批判的視点を欠いた文化理解の単純化を助長する教材の使用などが挙げられる。したがって、「日本人論」を超えた日本文化理解能力の習得、つまり、文化現象を批判的に捉える能力の向上を目的とした教授法の確立が必須となる。本稿では、日本についての先入観を脱構築するための映画利用の有効性を強調する。具体的には、日本文化教育でほとんど論じられることのないテーマ―日本における「男性らしさ」の概念―に焦点をあて、この概念に影響を与えた歴史的事件の起こった時代に制作された『七人の侍』など3つの日本映画を、社会的・政治的背景を考慮しながら分析する。本稿は、日本文化、特に思考・概念の教授において映画を使用する際に論じられるべき点とその論じ方を明示する。

▲ TOP